Tradução de "tão de" para Esloveno


Como usar "tão de" em frases:

Tenho alguns clientes lá em cima vendo o espaço... e tudo aconteceu tão de repente.
Zgoraj si stranke ogledujejo hišo. Vse se je zgodilo zelo na hitro.
Eu nunca tinha visto um humano tão de perto assim.
Nikoli še nisem videla človeka tako blizu.
Não posso sair assim tão de repente.
Ne morem kar tako na vrat na nos.
A convidarem-me lá para baixo tão de repente.
Povabiti me kar tako, pred zdajci.
Já matou algum, assim tão de perto?
Si že kdaj streljal iz te bližine?
Estou tão de volta em grande à vingança.
Vrnila sem se v maščevalne vode.
Quero ajudá-lo, mas de muitas maneiras acho que sou tão de ideias fixas como ele.
Rada mu pomagam. Ampak trmasta sem kot on.
Quando reencaminhares as chamadas, não me sigas tão de perto.
Kaj? Če boš prevezoval klice, mi ne sledi tako blizu.
Halling, encontrámos os wraith tantas vezes e tão de imediato que deve haver uma razão para lá da coincidência.
Halling. Srečevali smo se z Wraithi na drugih planetih tako pogosto in hitro, da morajo za to obstajati neki razlogi.
Por que regressaste tão de repente, a América não é assim tão boa?
Kako to, da si nenadoma nazaj? Ti ni bilo všeč v ZDA?
Fui abençoada tão de repente com uma família só minha e velhos amigos com quem a partilhar.
Nenadoma sem bila blagoslovljena z mojo novo družino. In starimi prijatelji, s katerimi vse to delim.
Bem, não assim tão de rastos quanto alegremente desgastado.
Ne tako izmučen, kot srečno izpraznjen.
Boa noite e desculpe fazê-lo vir cá assim tão de repente.
Dober večer, James. Oprostite za tako pozno obvestilo.
O que tem tão de especial o surf?
Kaj je tako posebnega pri deskanju?
Como pode isso ter acontecido tão de repente?
Kako se je lahko to zgodilo tako nenadoma?
Tão de doidos como não reconhecer o próprio pai.
Tako čudno, kot ne prepoznati svojega očeta?
Com um swell tão de oeste significa que os sets vão estar a mudar.
Valovanje s toliko zahodnega vetra pomeni, da se bodo nizi obračali.
Por que tão de repente, por que tão estranho?
Zakaj tako nenadno, zakaj tako nenavadno?
Estás tão de fora quanto eu, miúda.
Ti si tako ob strani, kot sem jaz, dekle.
Custa-nos ver pessoas do nosso passado, quando o nosso presente está tão de pernas para o ar, sabes?
Težko je videti ljudi iz preteklosti, ko je tvoja sedanjost tako fantastično v kurcu.
Estou só a dizer que nunca o puseste tão de parte antes.
Jaz sem samo rekel,, ki ste jih nikoli zares ga zapremo takega.
E eu só pensava que me sentia tão de papel como tudo o resto.
Samo to sem čutila, da sem iz papirja kot vse drugo.
Porque querem os pais encontrá-la tão de repente?
Zakaj jo starši kar naenkrat želijo najti?
Agradeço que tenha vindo assim tão de repente, Sr. Rossi.
Hvala, da ste prišli, gospod Rossi.
Mas com as suas finanças vigiadas tão de perto, como podia pagar-lhe?
Toda kako bi mu plačali, če nadzirajo vaše finance?
Vi-o tão de perto que consegui cheirar-lhe a água de colónia.
Tako blizu je bil, da sem vohal njegov parfum.
É que foi tão de repente.
Samo tako nenadno je. Poslušaj, Brian...
Foi tão de repente, não pude pará-lo.
Tako nenadno, da je nisem mogla ustaviti.
Deixei de ouvir as suas histórias tão de perto como o tinha feito antes.
Nehala sem poslušati njihove zgodbe tako pozorno, kot sem jih prej.
Portanto, nós também, pois estamos rodeados de tão grande nuvem de testemunhas, deixemos todo embaraço, e o pecado que tão de perto nos rodeia, e corramos com perseverança a carreira que nos está proposta,
Zatorej tudi mi, ker imamo tak oblak prič okrog sebe, vrzimo raz sebe vsako breme in greh, ki nas lahko oklene, in tecimo s potrpežljivostjo v naloženem nam boju,
2.4008181095123s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?